Indvielse af ny forkortelse

hn - til brug istedet for 'han eller hun'-udtrykkket
hn – til brug istedet for ‘han eller hun’-udtrykkket

Jeg tror det, men jeg ved det jo ikke.  I hvert fald skrev jeg om min lille opfindelse i bbs’en PolOnline den 9.2.1997, men andre kan jo have gjort sig samme fornuftige tanke. Faktisk kan man læse en tekst, selv om visse vokaler mangler. Nogle skriftsprog fungerer faktisk sådan, hvis der ikke er noget jeg har misforstået. Nå, og noget der er træls, der er når man sidder der og gerne vil vælge ligestilling og så skriver ‘vedkommende’ eller ‘han eller hun’.

Mit forslag er kort og godt at man jf. mit skiltforslag skriver ‘hn’, når ‘vedkommende’ ‘den pågældende’ enten kan være en hun eller en han. . Er det en ‘han’ betyder det han, er det en ‘hun’ betyder det hun. Lettere kan det ikke være!

Tags:

3 kommentarer til “Indvielse af ny forkortelse”

  1. harning siger:

    JA!
    God idé. :-)

    Så skal du bare overtale dansk sprognævn også. Men hvor svært kan det være? De må vel også kunne se fornuften?. :-)

  2. perolofdk siger:

    - jeg har spurgt Jørn Lund om hvilken strategi, jeg skal anvende for at få forslaget vurderet seriøst – så jeg afventer et svar, før jeg gør noget videre!

  3. perolofdk siger:

    - i Sverige er det åbenbar tblevet en stor sag her i 2012! :-) Kristen Bjørnkjær skriver om det i Informations bogtillæg – har tilladt mig at linke hertil! http://www.information.dk/296135#comment-535888

Skriv et svar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Skift )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Skift )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Skift )

Connecting to %s


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 50 other followers