Posts Tagged ‘Ole Bundgaard’

Tre år med Ole Bundgaard

december 3, 2019

Ole Bundgaard, separatudstilling i Gallery North. Poul Høllund Jensen i midten ser på, mens Ejler Nyhavn tv og Ole Bundgaard th underholder..

..samme som PDF

Per-Olof Johansson

Ole Bundgaard planlagde på et eller andet tidspunkt, at hans HAIKU skulle være en trilogi, og nu er så III udkommet. Hvert bind rummer et haiku til hver af et års dage – så det blive tre år med Ole Bundgaard, hvis man vælger at læse et haiku om dagen.

Det vil være en god læsemulighed – en mulighed blandt mange. Læser tit sådan. Jeg har læst de andre to bind – og efter det program, ville jeg altså kunne skrive noget om bogen om et år.

Jeg vælger noget andet. Først læser jeg epilogen, det synes jeg man skal gøre, selvom den står sidst. Det er en meget fin anmeldelse af bogen, et godt læseredskab undervejs, hvis man har behov for kasser at placere haiku’ene i.

Så læser jeg fra starten på trods af kalenderen. Nej jeg læser nok først på den dag, jeg var på, så diverse familiefødselsdage og lidt rundt omkring – men altså, fordi jeg vil vide, hvad min gode ven har skrevet – begynder jeg så fra begyndelsen. Det går der lidt tid med, inden det ringer. Det gør det så, og så glider jeg igen ned i en bølgedal inden det ringer igen og sådan et par gange. Det kunne jo være en måde at læse på – fra bølgetop til bølgetop. Men en anden dag sker der så noget mærkeligt – jeg begynder at høre Ole læse op. Han anbefaler højtlæsning, men jeg kan jo ikke læse som ham – men inde i hovedet kan jeg godt, sådan som man kan høre et symfoniorkester med både Mozart og Beethoven. Og selvom man aldrig har hørt Ole læse op, tror jeg, man vil kunne fange melodien, hvis man snor sit hoved lidt i retning af det jyske.

Så sker der noget – så kan jeg slet ikke holde op, og ideen med bølgetoppe forsvinder helt, og jeg begynder forfra. Han siger i epilogen, at formen med 5-7-5 stavelser er den som tvinger ham fremad – de andre regler for haiku tager han ikke så meget hensyn til. Hvordan digte bliver til, er vel egentlig ikke læserens sag. Det som her bliver vigtigt er, at disse kortdigte i al deres mangfoldighed og hjemhørende i mange forskellige kasser – følger en rød tråd. Skulle jeg kunne trække denne tråd frem – andre vil sikkert se noget andet. Hvad jeg læste i går – vil læst i dag være noget helt andet. Det traditionelle ville jo være at citere, nogle karakteristiske, typiske – og så nogle fejlskud.

26. Juni
Sangfuglens rede
er hos mig hos naboen
holder kragen til

27. Juni
Du lovede mig guld
og grønne skove behold
bare skovene

Ja de er da karakteristiske. Som dagens

3. December
Man siger troen
kan flytte bjerge men vi
tror ikke på det

De er hver for sig karakteristiske for Ole Bundgaard – men ens er de da ikke. Jeg kan finde et, jeg bilder mig ind at have inspireret til. Men hvem ved – det kan jo være ham, der engang har inspireret mig?

30. Juli
Hvis alt står mellem
linjerne er der kun to
at gøre godt med

Selvfølgelig sætter nogle haiku større mærke i en, som dette

31. Juli
I det øjeblik
jeg går forbi træerne
bevæger de sig

Dem er der da flere af, og jeg får den tanke, at Ole Bundgaard er sandt religiøs.
Nok med citater. Fejlskud anser jeg for at være min fejllæsning – i morgen er jeg en anden og læser anderledes.
Kalenderen har nok været drivkraften og det organiserende princip, men du kan læse hvor du vil og hvornår du vil og få noget ud af HAIKU III.

 

Ole Bundgaard: HAIKU III, 2019

Ole Bundgaard: Haiku II

juni 29, 2013
Ole Bundgaard

Ole Bundgaard læser op ved Underskovens 25 års jubilæum 9.1.2013

Haiku (I) erindrer jeg som optimistisk og lys – nu har jeg læst Haiku II til dato (29.jun) – hver dag i året har sit Haiku, og mit indtryk er at dette er en mørkere bog. Ikke kun mørk – men mørkere. Jeg startede læsningen ved at droppe rundt og havde ikke så megen fornemmelse af ’haiku’ – hvad jeg egentlig også er ligeglad med . Så fandt jeg på at begynde fra begyndelsen af og læse som et forløb – så kom der mening i galskaben og jeg kan næsten ikke vente med at læse videre. Når jeg læste ’enkeltvis’ skyggede min forventning til ’haiku’ for ’Ole Bundgaard’ – eller lad os bare kalde ham ’digteren’, for der er jo ikke noget privat, vi præsenteres for, selvom det er lutter private iagttagelser og overvejelser – omsat til digt.
Egentlig er første læsning et for tidligt tidspunkt til at udtale sig på – for med haiku gælder det i højere grad end andre digte, at der skal være tid til bundfældelse. De er som frø, der lægges i jorden – selvom de ikke kan lide metaforer! – de skal have tid til at gro – og det haiku, som ikke sagde noget første gang, popper op, hvor jeg selv er i en situation, parallel eller netop ikke.
Hvad jeg især hefter mig ved i haikuformen er pointeringen, det afsluttende – pladsk! Det finder jeg kun lejlighedsvis her, men savner det heller ikke, da jeg slipper ud af min første hæmning, det bliver noget helt andet i Ole Bundgaards koncentrat, som er vigtigere, og som jeg har svært ved at redegøre for. Det bør en omtale naturligvis kunne – jeg giver op!
Det må være den magi Ole Bundgaard i sit afsluttende, oplysende essay nævner, som det væsentlige for ham ved mange års beskæftigelse med denne form. Jeg vil ikke citere et haiku, men dette stykke fra essayet: ”Der er en stor frihed i den tvungne form. Og at haikuet er skrevet i nutid? Det er ikke erindret stof, og det er ikke tanker om fremtiden. Det handler om livet lige der, hvor poeten og læseren er. Også den mærkelige fordring om at der skal være et stykke konkret natur, har sin særlige berettigelse, så vidt jeg kan se. Hver gang man skriver og læser et haiku, må man tage stilling til naturen omkring sig, og dermed til at man selv er et stykke natur.”

Måske venter jeg ikke til i morgen med at læse i morgens haiku – snupper måske en hel måned!

Samme som PDF – let til udskrift

Forside Haiku II

Forside Haiku II

Blade i vinden HAIKU-ANTOLOGI

april 3, 2011

 

Omslag til 'Blade i vinden' med foto af Thyge Bjerregaard Pedersen

 ‘Blade i vinden’ er en antologi med danske haiku, udgivet af Dansk Forfatterforenings Haiku-gruppe 2011 i anledning af gruppens ti-års jubilæum. ISBN 978-87-92625
Redaktionsudvalget har bestået af Bo Lille, Benny Pedersen og Bjarne Kim Pedersen.

Selvom indholdet på ingen måde postulerer at leve op til japanske krav til haiku, er bindet smukt illustreret med japanske skrifttegn af Momoyo T. Jørgensen. Trods min ivrige hævden af særstatus idet jeg kalder mine tre-linjer for ‘hejkurve’,  har jeg fået lov til at være med! Forordet forklarer på bedste vis udgivelsesprincipperne: “I redaktionen har vi valgt at holde os til en relativt bred definiton af begrebet, efterom det allerede nu skrive mange haiku, som bryder de klassiske normer, og hvad skulle vi kalde dem, hvis de pludselig ikke længere var haiku?”

Blade i Vinden (Paperback)
– Haiku-Antologi
Redigering: Bo Lille, Benny Pedersen, Bjarne Kim Pedersen
ISBN 13: 9788792625274
Forlag: Ravnerock – Sider: 110 ill.

Pris: 131,25 DKK  [set hos williamdam.dk ]

INDHOLD

Forord

Ann Mari Urwald
Charlotte Blay
Charlotte Olden-Jørgensen 
Christopher Rumble
Hanne Hansen
Helge Krarup
Ida Hamre
Jette Slaaen
Johannes S. H. Bjerg
Kate Larsen
Leif Achton-Lynegaard
Lonni Krause
Mona Larsen
Niels Kjær
Ole Bundgaard
Ole Lillelund
Per Nielsen
Per-Olof Johansson
Pia Valentin Lorentzen
Thorvald Berthelsen
Ulla Conrad
Uschi Tech
Bo Lille
Benny Pedersen
Bjarne Kim Pedersen

Iøvrigt kan du løbende læse HAIKU på HAIKU DANMARK  

på adressen  http://www.haikudanmark.dk/


%d bloggers like this: